Libreria Circulo Rojo

Librería Online. Libros en formato EBOOK, PDF y EPUB

Léxico hispánico primitivo (siglos VIII al XII)

Sinopsis del Libro

Libro Léxico hispánico primitivo (siglos VIII al XII)

En 1986, don Rafael Lapesa acordó con la Fundación Ramón Menéndez Pidal la preparación de un Glosario del primitivo léxico iberorrománico, versión revisada, actualizada y definitiva de un Glosario que, iniciado en 1926 por decisión y bajo la inicial dirección de don Ramón Menéndez Pidal, había quedado terminado, tras diversos avatares, en 1976, por don Rafael Lapesa con la colaboración del profesor Constantino García. Era la primera tentativa de compilación de un léxico de las hablas románicas de la Península anteriores al siglo XIII. Desgraciadamente, la enfermedad de don Rafael y su fallecimiento en 2001 truncaron las tareas cuando apenas se había llevado a cabo una sexta parte de la obra revisada. La Fundación Ramón Menéndez Pidal y la Real Academia Española convinieron entonces en crear un equipo de especialistas encargado de proseguir la importante empresa interrumpida. Ahora bien, como el proyecto exigiría un plazo largo para su conclusión, decidieron, a modo de anticipo de la obra definitiva, publicar ya la inédita primera versión tal como quedó terminada en 1976, a fin de que, provisionalmente, pudiera ser útil como instrumento de consulta a los estudiosos de nuestra lengua y de su historia. Este es el libro que ahora aparece con el título de Léxico hispánico primitivo, en el cual, en cerca de 700 páginas, se registran unas 8500 formas gráficas agrupadas en unas 5000 entradas.

Ficha del Libro

Subtitulo : versión primera del "Glosario del primitivo léxico iberorrománico"

Número de páginas 667

Autor:

  • Rafael Lapesa

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

¿Cómo descargar el libro?

Te indicamos a continuación diferentes opciones para descargar el libro.

Valoración

Popular

3.0

89 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Lo imposible solo tarda un poco más

Libro Lo imposible solo tarda un poco más

Un día, todo cambió: cáncer. A partir de ese momento hubo penumbra, desconcierto, desesperanza. Rafa Maratea se sintió sin fuerzas, pero tuvo, aprendió –con tremendos altibajos- a luchar. Dos veces tuvo cáncer. Dos veces lo superó. De todo ello surgen reflexiones y acciones para llegar a conocer lo imposible, su curación. En este breve libro Rafael cuenta esos altibajos, la angustia económica, el tratamiento tan temido, pero cuenta también la entereza, el apoyo de su mujer Mariana y el significado de sus hijos.

El Mundo de los Brujos

Libro El Mundo de los Brujos

El Mundo de los Brujos es la primera novela del escritor cubano Ralph Alpizar (La Habana 1973). La novela que es autobiográfica está ubicada temporalmente en los años 1986 y 1989. Geográficamente se desarrolla entre La Habana y un pequeño pueblo del Occidente de la isla Quiebra Hacha. En esa época el autor quien aparece en la obra con el apodo de Mundele vive una intensa fase de aprendizaje con quien fuera su taita cuyo personaje Tata es el centro de todo el relato. La novela parte de una historia que fue contada por Tata un brujo cubano que practicaba una religión de origen congo...

Experiencias de un traductor

Libro Experiencias de un traductor

El titulo de este libro responde fielmente a su contenido, ya que en el se recogen mas de veinte articulos y conferencias que Valentin Garcia Yebra ha escrito a lo largo de su dilatada experiencia como traductor y como teorico de la traduccion, muchos de dificil acceso porque en su dia aparecieron en revistas especializadas o en volumenes colectivos. El origen y la condicion de los textos varian de uno a otro, lo que los hace autonomos en su lectura. A lo largo de las paginas de Experiencias de un traductor, los intereses de Garcia Yebra se ponen de manifiesto en trabajos en los que...

Las 100 dudas más frecuentes del alemán

Libro Las 100 dudas más frecuentes del alemán

Aunque nos defendamos más o menos en alemán, todos, en mayor o menor medida, tenemos dudas a la hora de utilizar la palabra, expresión o construcción adecuadas. ¿Por qué en alemán hay palabras tan largas? ¿Cómo se distinguen los casos? ¿Cuál es la diferencia entre Kirche y Kirsche? ¿Y entre Tasse y Tasche? ¿Cuándo se declinan los adjetivos y cuándo no? ¿Por qué las palabras nein y neun se confunden tan fácilmente? ¿Sabía John F. Kennedy lo que realmente estaba diciendo cuando pronunció su célebre frase "Ich bin ein Berliner"? El Goethe-Institut, familiarizado desde hace...

Novedades Bibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas