Libreria Circulo Rojo

Librería Online. Libros en formato EBOOK, PDF y EPUB

La traducción narrada

Sinopsis del Libro

Libro La traducción narrada

En la literatura occidental, y especialmente en la narrativa de los últimos cuatro siglos, abundan las alusiones al fenómeno de la traducción. Desde las reflexiones teóricas y los símiles hasta las metáforas, las caracterizaciones simbólicas y los motivos literarios, pasando por los artificios narrativos y las descripciones de los traductores e intérpretes, de su actividad, su vida y su obra, son muchas las formas en las que este fenómeno ha quedado retratado en una gran número de novelas y relatos del ámbito europeo y americano. De esta manera, la traducción narrada se ha convertido en un reflejo literario del pensamiento y de la creación artística, de varios aspectos socio-culturales y psicológicos que define la vida del ser humano en la época moderna. Una de las formas más significativas de la traducción narrada es decir, de la representación literaria de la traducción, es el recurso narrativo de la traducción ficticia, que consiste básicamente, en que un autor finja que su obra, o parte de la misma, es la traducción de un texto de otro autor, y redactado originalmente en otra lengua. En el presente estudio se describe y se analiza lal historia de este tradicional artificio, comenzando por Don Quijote y sus orígenes en la novela de caballerías, pasando por obra como Manuscrits trouvé á Saragosse, de Jean Potocki, hasta las novelas de la segunda parte del siglo XX, como Die Gelehrtenrepublik, de Arno Schimdt, y de Se una notte dínverno un viaggiatore, de Italo Calvino. El comentario de un gran número de ejemplos sirve para explicarnos las formas, las funciones y el desarrollo del artificio de la traducción ficticia y nos ayuda a comprender no sólo cómo han evolucionado las técnicas narrativas y su relación con algunos de los temas más recurrentes de la narrativa occidental moderna, sino también cómo y por que los autores se han hecho eco, dentro de sus obras literarias, de la actividad de los traductores, y del fenómeno de la traducción en general.

Ficha del Libro

Subtitulo : el recurso narrativo de la traducción ficticia

Número de páginas 243

Autor:

  • Hans Christian Hagedorn

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

¿Cómo descargar el libro?

Te indicamos a continuación diferentes opciones para descargar el libro.

Valoración

Popular

4.8

60 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Cómics

Paria (Outcast) no 01

Libro Paria (Outcast) no 01

Kyle Barnes ha sido perseguido por las posesiones demoníacas toda su vida y ahora necesita respuestas. Desafortunadamente, lo que descubre a través de su búsqueda puede ocasionar el fin de la vida en la Tierra, tal y como la conocemos ahora... Nueva serie de Robert Kirkman, el creador de Los Muertos Vivientes (the Walking Dead). También ha sido versionada para TV. En España se emite por la Fox.

Cuentos disparatados de monstruos

Libro Cuentos disparatados de monstruos

Desternillantes y sorprendentes historias de monstruos despistados, divertidos, peludos y horriblemente monstruosos que viven en casas espantosas y que están convencidos de ser los más temidos del lugar. ¡Para que puedas convertirte en un experto en monstruos, las historias van acompañadas de un divertido diccionario de monstruos y un cuestionario para detectar si tú mismo eres uno de ellos!

Harmaguedón

Libro Harmaguedón

NIVEL LA MAZMORRA 103 Los creadores de La Mazmorra se vuelven a poner a cargo de un álbum para ofrecer una nueva entrega de la versión futura de los protagonistas de Terra Amata. Como siempre, reencontramos al Rey Polvo, a Marvin el Rojo y a Herbert de Vaucanson haciendo de las suyas y convirtiendo el mundo en algo un poco peor y mucho más peligroso. La Mazmorra es un derroche de humor sin comparación en el cómic europeo contemporáneo, una de las obras más épicas de la actualidad.

Scott Pilgrim. La hora de la verdad (Scott Pilgrim 6)

Libro Scott Pilgrim. La hora de la verdad (Scott Pilgrim 6)

El último volumen de la serie de novela gráfica más rara, divertida y cool de los últimos años. Las conclusiones que todos esperabais: el duelo final entre Scott y Gideon. Las revelaciones sobre el pasado de Ramona. El futuro de la banda más cutremente cañera, Sex Bob-omb. ¿Qué será de Knives Chau? ¿Qué misterio esconde Móvil, el novio de Wallace? ¿Qué hay en un gato? ¿Cuántos puntos y cuántos items necesitará Scott para ganar la partida más importante de su vida?

Novedades Bibliográficas



Últimas Búsquedas