Libreria Circulo Rojo

Librería Online. Libros en formato EBOOK, PDF y EPUB

Jorge Luis Borges: Translación e Historia

Sinopsis del Libro

Libro Jorge Luis Borges: Translación e Historia

El presente volumen es el resultado de una selección de las ponencias presentadas en el coloquio internacional “Jorge Luis Borges: Translación e Historia” realizado con el auspicio de la Deutsche Forschungsgemeinschaft en el Centro de Investigación Iberoamericana del 4 al 9 de diciembre de 2007 y pone en el centro de su reflexión a Borges como fenómeno de ‘translación’, entendiendo por el concepto de ‘translación’ un complejo proceso cultural, medial, social y pragmasemiótico que abarca tanto los campos de la literatura como los de la antropología, la etnología, la filosofía, la historia, los medios de comunicación y también los de la gestualidad, el cuerpo y diversos sistemas discursivos. La estrategia translatológica pone de manifiesto la ‘recodificación’, ‘transformación’, ‘reinvención’ e ‘invención’ de la enunciación que transporta sistemas culturales (lengua, códigos como religión, costumbres, saber, organización social, naturaleza, etc.) de donde nace un nuevo sistema cultural que se concretiza en un proceso semiótico de codificación, decodificación y recodificación, de producción y de escenificación con nuevas ‘funciones’. Y aquí es donde yacen los criterios más importantes del acto de translación. El proceso de translación —como proceso híbrido en sí— incluye por cierto la transmedialidad y no tan sólo el acto de producción y recepción, sino también el de la inscripción de una mediación o trasfiguración en el acto de translación con una finalidad determinada. Además, el acto de translación es en su totalidad un proceso de escenificación basado en sus constituyentes tales como la representación, la imagen, la escritura o el gesto. Participan: Juan Arana, Edna Aizenberg, Daniel Balderston, Walter Bruno Berg, María Caballero, Alfonso de Toro, Arturo Echavarría, Arturo Fontaine, Rafael Olea Franco, Roland Spiller, Sergio Waisman, Christian Wehr, Edwin Williamson. Der vorliegende Band stellt eine Auswahl der im internationalen Kolloquium „Jorge Luis Borges: Translation und Geschichte“ präsentierten Arbeiten vor, das im Ibero-Amerikanischen Forschungsseminar der Universität Leipzig durchgeführt wurde. Die ,Translation’ versteht sich hierbei als ein komplexes kulturelles, mediales, soziales und pragmasemiotisches Verfahren, das sowohl Literatur, Anthropologie, Ethnologie, Philosophie, Geschichte und Medien berücksichtigt als auch die Bereiche des Gestuellen und des Körpers sowie unterschiedliche diskursive Systeme mit einschließt. Die translatologische Strategie offenbart die ,Rekodifizierung’, die ,Transformation’, ,Wiedererfindung’ und ,Erfindung’ der Enunziation, welche zugleich kulturelle Systeme (Sprache, Kodizes wie Religion, Bräuche, Wissen, soziale Organisation, Natur, usw.) transportiert, aus denen ein neues kulturelles System entsteht und sich in einem semiotischen Prozess der Kodifizierung, Entkodifizierung und Wiederkodifizierung, der Produktion und Inszenierung mit neuen ,Funktionen’ konkretisiert. Und genau hier liegen die wichtigsten Kriterien des Translationsaktes.

Ficha del Libro

Número de páginas 161

Autor:

  • Alfonso De Toro

Categoría:

Formatos Disponibles:

MOBI, EPUB, PDF

¿Cómo descargar el libro?

Te indicamos a continuación diferentes opciones para descargar el libro.

Valoración

Popular

4.1

94 Valoraciones Totales


Más libros de la categoría Arte

Los orígenes del lenguaje

Libro Los orígenes del lenguaje

El atributo más importante de la especie humana es el lenguaje. ¿En qué medida lo compartimos con nuestros antepasados? ¿Qué distancia cognitiva media entre ellos y nosotros? ¿Se puede hablar de un momento específico de aparición del lenguaje? ¿Cuáles serían las primeras manifestaciones fiables? Éstas son algunas de las preguntas que se LOS ORÍGENES DEL LENGUAJE intenta resolver. ANÍBAL PUENTE FERRERAS, autor del libro en colaboración con GABRIELA RUSELL, aborda en este libro un riguroso examen de las relaciones entre biología, psicología y lingüística, orientado ante todo...

Para empezar a pintar óleo

Libro Para empezar a pintar óleo

En esta guía el lector encontrará las explicaciones necesarias para empezar a practicar la pintura al óleo, debidamente aconsejado, prevenido de los problemas más frecuentes que se va a encontrar y con la solución más adecuada para resolverlos. Un libro de comprensión fácil y exposición clara, concebido para adentrarse con paso seguro en el arte de la pintura.

Debates críticos en los umbrales del arte contemporáneo

Libro Debates críticos en los umbrales del arte contemporáneo

En un ejercicio de síntesis ejemplar, Imelda Ramírez parte de una circunstancia ligada a dos objetos de estudio muy precisos, la sobrevivencia de bienales con una orientación modernista, y la creación de nuevas instituciones que nos llevan a la historia ampliada de la formación del gusto moderno, a las polémicas en el campo teórico sobre la vanguardia y su fin y, sobre todo, a las aspiraciones de un arte latinoamericano capaz de romper la idea de autonomía y de crear un nuevo aparato teórico que acompañase los cambios artísticos y su significación. Como bien señala la autora, el...

Ajiaco Musical Caribeno

Libro Ajiaco Musical Caribeno

ROLANDO ALVAREZ ESTEVEZ (Huellas francesas en el occidente de Cuba. siglos XVI-XIX) JORGE ANCKERMANN HECTOR ANGULO ORQUESTA ARAGON ARCANO Y SUS MARAVILLAS LA BANDA MUNICIPAL DE SANTIAGO DE CUBA FRANCISCO BARRERA Y DOMINGO ORQUESTA BELLAMAR JUAN RENE BETANCOURT (Mi lucha por los compositores) GERMAN BODE HERNANDEZ (Decimas rescatadas del aire y del olvido. Estudio y seleccion de 140 decimas cubanas improvisadas. 1940-1944) OLIVIA AMERICA CANO (Canarios en la musica cubana) CHAPPOTTIN Y SUS ESTRELLAS NAT CHEDIAK (Diccionario de Jazz Latino) MANUEL CORONA HUBERT DE BLANCK JUAN FEDERICO EDELMANN...

Novedades Bibliográficas



Últimas Búsquedas


Categorías Destacadas